• KobaCumTribute [she/her]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      26
      ·
      2 months ago

      It kind of reminds me how English novel/serial titles used to be, where it’d be a short title and then a second title that’s like a one sentence summary of the story. It almost makes me wonder if that’s not just a more intuitive way of titling things and the preference for paring them down as much as possible and disdaining long and descriptive names is just a cultural aesthetic trend.

      Or maybe it’s just a good way of advertising “this is slop, it is a treat for you, and we are not pretending it’s anything else or trying to be cool and mysterious with the name, you’re getting exactly what it says on the cover” for pulpy stuff like light novels and manga.

      • GarbageShoot [he/him]@hexbear.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        16
        ·
        edit-2
        2 months ago

        I think it’s just a matter of telling the consumer that this is the slop they want as quickly as possible. That’s why the stories and settings themselves have been in a race to the bottom to be instant-gratification power fantasies (sexual or martial), probably most obviously with the gamification of settings with literal in-universe menus describing everything in terms of stats in a way that would make Akira Toriyama blush. Actual story beyond power fantasies is withering away, a process hastened by constant pruning.

        I do think long titles can be fun. The first example I always think of is: The Pilgrim’s Progress From This World to That Which Is to Come: Delivered under the Similitude of a Dream Wherein is Discovered, The Manner of His Setting Out, His Dangerous Journey; and Safe Arrival at the Desired Countrey. It’s quite a lot like what you describe, since it doesn’t just give the premise but explicitly summarizes the plot.

      • PKMKII [none/use name]@hexbear.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        13
        ·
        2 months ago

        It also strikes me as a tonal shift from the title styles in the 90’s and aughts where it would be something like “Elementia Axion” named after whatever MacGuffin was in the story. We went from “Sounds cool, gives you no information about what it will be like” to “Awkward title, lots of information about the title.”

        • KobaCumTribute [she/her]@hexbear.net
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          15
          ·
          2 months ago

          Thinking about it, I wonder if it’s an adaptation to trying to compete in an oversaturated market, like if the idea is “there is so much to pick from nobody is gonna look at the summary of a work if the title doesn’t really grab them, so the title should be the summary instead” so that it’s more visible to the people who want exactly what it bills itself as.

    • driving_crooner@lemmy.eco.br
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      25
      ·
      2 months ago

      Fuck The Police: my libertarian party expelled me after defending the township from police abuse and now I’m joining a black liberation feminists party!

    • barrbaric [he/him]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      8
      ·
      2 months ago

      They all start as webnovels on the same website (Shōsetsuka ni Narō) where they have to compete with each other to get recognized. They ARE clickbait.

    • FlakesBongler [they/them]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      14
      ·
      2 months ago

      I should dig up that comic concept I sketched up that had a similar premise

      Blacksmith leads an uprising in a nation run by capricious wizards and their pet adventurers

    • AernaLingus [any]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      8
      ·
      2 months ago

      Yup, looks like the manga wrapped up in July. Since the most recent chapters all say “No Volume,” it might not have an end tag because they’re missing some extras from the final volume (the last scanlation was published July 15 but the tankōbon wasn’t released until August 8).

      On the light novel side, there are official English translations of both of the original volumes.