I started writing the novel I mentioned a few days ago. Just the scaffold, and I didn’t even finish that, but I like how it’s going so far. I appreciate seeing something come together slowly but surely. Not bad, not bad indeed. I think I need to work on that even, but I like that I at least managed to get to it. Today there was no stream, so I had a bit less fun than usual, but it was still a fine day. I played Battlegrounds. Won a few, lost a few. My rating barely changed if at all. It’s whatever…

I don’t have much so say. I haven’t read too much Babel, which sucks honestly, I should get to it, but I’m really stressed out with the start of the academic year; classes got delayed and whatnot, some problem with the administration or something, I don’t know, but it fucking sucks. I have other shit to do, you know?! Why do I have to worry about this kinda stuff as well? Once again, it’s whatever.

I wanted to make a post just so I can say I kept it up. If I stop, I feel I won’t ever pick this up again, and I think it’s doing me some good.


I hope to read some Babel today.

  • gon [he]OPM
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    ·
    4 days ago

    A small add-on to this as I’m currently reading Babel. It’s about how the characters are now constantly thinking of etymologies and the history of words and language as a whole. They can’t speak without stopping to think about where their words came from.

    Is this not completely absurd? I mean, they’re linguistics students! Nay, they’re language-raised. They were groomed to be linguists, and you’re telling me only now they’re going through this? Please.

    I’m an engineer. I’m good at languages but not a brutal talent. I have gone through this. I’ve been like this for a decade now, ever since I realized words actually came from somewhere, they had histories that could be traced genealogies that could be mapped lineages that could be outlined, ever since I was a kid I’ve been stopping as I come across a word that rings a bell in some other language. And these translators, grown adults, highly educated individuals, are only now thinking like this? Ridiculous.

    R. F. Kuang, I denounce you! Cursed be thy name, fiend!

    Joking, of course, but I am actually mildly upset at this.