• Cjwii
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    8 months ago

    Why does this quote seem… Inaccurate? I’ve seen Muskrat speak a few times and he’s seemed to have a basic understanding of the English language? Never heard him discuss the flower of youth?

    Yes. I advise him (Zelensky - ed.) not to send the flower of Ukrainian youth to die in the trenches… I think he should meet Putin in person. The reason why I proposed some kind of truce or peace a year ago was that I predicted almost exactly what would happen, namely: many people would die due to the lack of tangible changes on the front line and the loss of the flower of Ukrainian and Russian youth," he said

    • albert180@feddit.de
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      8 months ago

      It seems to be a website which translates news from Non-English-News Outlets in English. The original article seems to be this

    • fosforus@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      8 months ago

      I listened to Lex Friedman’s podcast with Elon Musk as guest, an he used that expression several times. It seems like it’s more like a slavic expression. So I don’t know, perhaps he got it straight from Putin or perhaps he’s just deliberately using an expression that resonates more with Russians and Ukrainians.

      • Cjwii
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        8 months ago

        Thank you that’s so weird…