Why does this quote seem… Inaccurate? I’ve seen Muskrat speak a few times and he’s seemed to have a basic understanding of the English language? Never heard him discuss the flower of youth?
Yes. I advise him (Zelensky - ed.) not to send the flower of Ukrainian youth to die in the trenches… I think he should meet Putin in person. The reason why I proposed some kind of truce or peace a year ago was that I predicted almost exactly what would happen, namely: many people would die due to the lack of tangible changes on the front line and the loss of the flower of Ukrainian and Russian youth," he said
I listened to Lex Friedman’s podcast with Elon Musk as guest, an he used that expression several times. It seems like it’s more like a slavic expression. So I don’t know, perhaps he got it straight from Putin or perhaps he’s just deliberately using an expression that resonates more with Russians and Ukrainians.
Why does this quote seem… Inaccurate? I’ve seen Muskrat speak a few times and he’s seemed to have a basic understanding of the English language? Never heard him discuss the flower of youth?
It seems to be a website which translates news from Non-English-News Outlets in English. The original article seems to be this
I listened to Lex Friedman’s podcast with Elon Musk as guest, an he used that expression several times. It seems like it’s more like a slavic expression. So I don’t know, perhaps he got it straight from Putin or perhaps he’s just deliberately using an expression that resonates more with Russians and Ukrainians.
Thank you that’s so weird…