By raising for the first time the idea of sending troops to Ukraine, the French leader “has taken a further step toward belligerence,” blasted his rival Marine Le Pen, of the far-right Rassemblement National (RN) party. She accused him of “posing an existential risk to 70 million French people, and more particularly to our armed forces already deployed in Eastern Europe.”

"You’ve been waiting for the first opportunity to remind people of your true loyalties [and] “show your true colors,” retorted Prime Minister Gabriel Attal, who had left the Paris Agricultural Show to attend the verbal joust. “When you read the investigations that are being carried out, [such as one published by the Washington Post on December 30, showing the RN’s persistent links with Moscow], you have to wonder whether Vladimir Putin’s troops aren’t already in our country,” he continued. “I’m talking about you and your troops, Ms. Le Pen.”

  • gregorum
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    46
    arrow-down
    2
    ·
    edit-2
    8 months ago

    Ooo, se brûler malade!

            • gregorum
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              12
              ·
              edit-2
              8 months ago

              Sorry, I used Google translate. I have no idea how it would actually be said in French natively, lol. I was just trying to make a joke.

              • Betch@lemmy.world
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                10
                ·
                edit-2
                8 months ago

                Hahah yeah I figured. No worries it was pretty funny.

                Edit: I actually don’t know what the actual translation of “Sick burn” would be now that I think about it.

          • grue@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            9
            ·
            8 months ago

            Oddly enough, as an English speaker currently learning French, I got it immediately. Maybe that’s an ominous sign…

            • ilost7489@lemmy.ca
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              2
              ·
              edit-2
              8 months ago

              Its probably because “sick” is a slang term in English that doesn’t have an exact translation in french. From what I can find a word like “génial” or “super” might be closer since “malade” means physical sickness

              Note I am also not a native french speaker

      • gregorum
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        12
        ·
        8 months ago

        It’s the best that Google translate could do, lol