Oletettavasti suomisopulit harrastavat pelaamista joten päätinpä kysyä tällaista: Suurin osa videopelisanastosta on englanniksi, mutta onko suomalaisten käyttöön päätynyt käännöksiä tai alun alkaenkin suomenkielisiä videopeleihin liittyviä sanoja? Minulla tulee näin äkkiseltään mieleen vain seuraavat.
- kenttä (level/stage)
- energia (health/hit points)
- loppuvastus (boss)
Kaikki cutscenet oli aikoinaan usein joko väli- tai loppuanimaatioita, vaikka sitten FMV muutti vähän tilannetta.
Jotkut puhuivat kentistä ratoina, eikä kyseessä edes tarvinnut olla ajopeli.
Se taitaa olla välinäytös.