I speak English because of Colonialism so when I say this I say this as a person who does not know any other language. How is a language like Spanish or Portuguese even able to reform itself to be gender neutral when all the words are masculine or feminine and people look at you like a weirdo if you use the gender neutral versions. I’m not saying all gendered language is bad, but its wrong for an entire profession to gendered one way or another or to have gender be seen as a binary thing in the first place.

What I’m trying to say is, how do you do it?

  • onoira [they/them]@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    8
    ·
    4 months ago

    in written Spanish if you want to denote gender ambiguity you can use the ‘x’ letter, @ symbol or any other generic enough symbol.

    Hearing someone say latin-“x” in English can be jarring to hear though, that’s as much as I’ll say.

    i prefer -e for this reason; it’s pronounceable.

    • Owl [he/him]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      4 months ago

      Write it latinx and pronounce it latine?

      (Question addressed at the whole audience, I dunno what the consensus is where, and I expect it’s hyper-local.)

      • hello_hello [comrade/them]@hexbear.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        4 months ago

        You’re right.

        You can pronounce it with whatever ending you prefer. The point is that it’s used only in writing. In German I know they specifically use a * symbol in writing and it’s the same concept.

      • D61 [any]@hexbear.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        4 months ago

        The answer to that struggle session from … what… last year-ish?.. was here the entire time. smdh

    • hello_hello [comrade/them]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      4 months ago

      I prefer -i which is also pronounceable using a symbol like ‘x’ allows the reader to insert their comfortable neutral gendered ending, which I think is a good middle ground in the face of no standardization by the so called “CEOs of Spanish” who hermit away in Spain.