Sabaya is plural for captives and is genderless, both male and female captives are Sabaya
You don’t have to take my word for it https://translate.google.com/?sl=ar&tl=en&text=سبايا&op=translate
You must log in or register to comment.
I just saw someone on Reddit use “Sabaya” as a gotcha to defend rape of Palestinian prisoners by Israelis.
There are 450 million Arabs that you could ask, or just use Google Translate.
Instead Arabs and Palestinians in particular are being demonized and their rape by Israelis is justified over a mistranslation.
The Arabic words for female slave are amat أمة and jariyat جارية.