was ich einer Person sagen möchte, die mich nicht in Ruhe lässt: Hör auf, mich zu belästigen. Warum bist du so anhänglich und bedürftig?
stop pestering me. why are you so clingy and needy?
ich weiß aber nicht, ob Man mich auf Deutsch eindeutig versteht.
Das klingt wie Jugendsprache von vor 10 Jahren. Heb weder Klette noch klammern in dem Kontext so gehört. Wenn die Person unter 25 ist, wird sie es wahrscheinlich nicht verstehen.
Kletter und klammern haben schon meine Großeltern gesagt. Vielleicht ist das eher ein regionales Ding. In den letzten Jahren werden norddeutsche Ausdrücken vereinzelt ja richtig beliebt.