YSK because text-based communication demands clarity, and this mistake can be confusing for both native English speakers and English learners alike.

I’ve seen many people online writing “weary” when the context of the rest of their posts suggest they mean “wary.” Here are Merriam-Webster definitions for each:

weary (adj)

  • exhausted in strength, endurance, vigor, or freshness

wary (adj)

  • marked by keen caution, cunning, and watchfulness especially in detecting and escaping danger

Hope this helps somebody out there who may not know the difference or has been confused by the words :)

  • Duchess@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    1 year ago

    i remember watching a documentary on… something, idk and a woman described herself as ‘leery’ around a suspicious character. i’m near certain it was a true crime doc and don’t want to make fun because of that but the transformation of wary > weary > leery really is something

    • asterisk@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      But wouldn’t ‘leery’ make sense there? It means something close to ‘suspicious’ after all.

      • Duchess@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        huh, you’re right. i’d assumed it was related to the verb ‘leer’ meaning ‘leery’ would mean intimidating or perverted.

  • tymon
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    1 year ago

    Yeah this one bothers me almost as much as “loose” when they mean “lose.” I’ve heard people adamantly declare “Lose isn’t a word! That clearly rhymes with hose, nose, or toes!”

    A super weird one is the mispronunciation of wary; I’ve heard at least a dozen people pronounce it “woary,” like it rhymes with gory or lorry. Absolutely bonkers.