Mine is people who separate words when they write. I’m Norwegian, and we can string together words indefinetly to make a new word. The never ending word may not make any sense, but it is gramatically correct

Still, people write words the wrong way by separating them.

Examples:

  • “Ananas ringer” means “the pineapple is calling” when written the wrong way. The correct way is “ananasringer” and it means “pineapple rings” (from a tin).

  • “Prinsesse pult i vinkel” means “a princess fucked at an angle”. The correct way to write it is “prinsessepult i vinkel”, and it means “an angeled princess desk” (a desk for children, obviously)

  • “Koke bøker” means “to cook books”. The correct way is “kokebøker” and means “cookbooks”

I see these kinds of mistakes everywhere!

  • Call me Lenny/Leni
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    11 months ago

    The fact that it can be read so many different ways depending on the accent. I have a different accent than those around me, and it’s inevitable to feel expectations violated.

    Apparently people also find it funny when I say the word “envelope”. “Hey it’s Leni, say envelope” they might say, maybe with me responding “guys, I’m not a freaking circus seal” like Jango Fett has a secret pet in denial.