• Flying Squid@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    ·
    8 months ago

    I don’t know that Mark having errors based on Old Testament prophecy necessarily means that the corrections in later gospels were fictionalizing a real event. That is one possibility. Another possibility is that the author of Mark wasn’t as well versed in Old Testament prophecy as the authors of later Gospels, who worked to correct this.

    Yours is not a terrible hypothesis by any means, but I don’t think it’s as cut and dried as you think it is.

    • tacosanonymous
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      8 months ago

      I mostly only read English so, wouldn’t any version I read have been translated twice?

      • Flying Squid@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        8 months ago

        It would have been translated once, directly from the Gnostic gospels that were found. But I’m not sure why that matters since they would be scholarly translations because they were found in the mid-20th century and the important thing is discovering what the Gnostics believed, meaning an accurate translation would be necessary.

        I think you’re confusing the Gnostic gospels with something like the King James Bible. It’s totally different. We only knew what the Gnostics believed from secondary sources until the Gnostic gospels were discovered.