It bugs me when people say “the thing is is that” (if you listen for it, you’ll start hearing it… or maybe that’s something that people only do in my area.) (“What the thing is is that…” is fine. But “the thing is is that…” bugs me.)

Also, “just because <blank> doesn’t mean <blank>.” That sentence structure invites one to take “just because <blank>” as a noun phrase which my brain really doesn’t want to do. Just doesn’t seem right. But that sentence structure is very common.

And I’m not saying there’s anything objectively wrong with either of these. Language is weird and complex and beautiful. It’s just fascinating that some commonly-used linguistic constructions just hit some people wrong sometimes.

Edit: I thought of another one. “As best as I can.” “The best I can” is fine, “as well as I can” is good, and “as best I can” is even fine. But “as best as” hurts.

  • MyTurtleSwimsUpsideDown
    link
    fedilink
    51
    edit-2
    28 days ago

    I hate that punctuation is “supposed” to go inside quotation marks. If you doing anything more complex than a simple statement of a quote, you run into cases where it doesn’t make sense to me.

    Did he say “I had pancakes for supper?” and Did he say “I had pancakes for supper”? mean different things to me.

    Similarly: That jerk called me a “tomato!” and That jerk called me a “tomato”!

    It feels to me that the first examples add emphasis to the quotes that did not exist when originally spoken, whereas the second examples isolate the quote, which is the whole point of putting it in quotation marks.

  • llamapocalypse
    link
    fedilink
    English
    2828 days ago

    “Would of”, “could of”, and “should of” infuriate me for some reason.

    • @RGB3x3@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      2128 days ago

      Because they’re wrong. And not in a “these kids and their new-fangled language” way, but in a “this is literally improper English” way.

      • llamapocalypse
        link
        fedilink
        English
        228 days ago

        Right, I get that, it’s just that that particular incorrect usage annoys me more than most.

      • @wjrii@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        -127 days ago

        Yet “would’ve”, “could’ve”, and “should’ve” are fine, if a touch informal, and sound literally identical in most dialects and accents. View it as your own personal window into how your conversation partner engages with language.

        • @RGB3x3@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          827 days ago

          It’s not about sound. Would’ve is a contraction of “would have” not “would of.”

          Would of is not a different way to interact with English because the meaning of “have” and “of” are completely different.

          • @wjrii@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            027 days ago

            LOL, all I really meant is you get to learn that they don’t really engage with the language beyond translating sounds into letters. No real thought is given to why they say or write the things they do. It’s useful information.

        • @muzzle
          link
          227 days ago

          I am all for woulda, coulda, and shoulda.

  • ℕ𝕖𝕞𝕠
    link
    fedilink
    25
    edit-2
    28 days ago

    I really can’t stand when someone says something happened, or they did something, “on accident”.

    No. You do something on purpose or by accident.

    • Hegar
      link
      fedilink
      828 days ago

      I vaguely remember hearing that you can know whether someone was born before or after a specific year, depending on whether they use by or on accident.

  • @uriel238@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    20
    edit-2
    28 days ago

    When discussion leads to another question, it raises the question.

    To beg the question is to invoke a presumptive, circular argument.

    And yet, now it’s to beg the question, even on the US Senate floor by boomers who should know better.

  • TheHarpyEagle
    link
    fedilink
    19
    edit-2
    27 days ago

    I hate the confusion that “do you mind” questions cause.

    “Do you mind if I turn off the light?”

    What is meant in response: “No (I don’t mind)”

    What’s said instead: “Yes”

    I feel like two people never really know how the other will interpret it, so you almost always have to say something like “yes, go ahead” or “no, I don’t mind” (or “no, go ahead”). If they do respond just “yes” or “no”, I feel like I have to ask for clarification.

    Also can we get the meaning of “semi-” and “bi-” figured out? I generally love the oddities of evolving language so long as we can all still be understood, but these two always require clarification.

    Bi-annual: Every two years.
    Semi-annual: Twice a year

    Make it a law!

    • @AEsheron@lemmy.world
      link
      fedilink
      327 days ago

      This is why we need to bring back yae and nay. We used to have two different yes and no words, one set was used in exactly this context. French still has it IIRC. I can’t remember which were which in English, I think yae and nay were for positive questions, and yes and no were for negative questions. Aha, quick Google shows that is right, neat.

      • TheHarpyEagle
        link
        fedilink
        427 days ago

        I allow it only as it pertains to plants, anyone using it for an event deserves prison.

  • @sqw@lemmy.sdf.org
    link
    fedilink
    English
    1928 days ago

    my peeve is the chopped infinitive, like “it needs fixed” instead of “it needs to be fixed”

      • tiredofsametab
        link
        fedilink
        1128 days ago

        Nope. Native US English speaker born in Ohio and a lot of the region into Appalachia uses this construction. IIRC it came from Irish and/or Scottish folks that settled there.

    • TheHarpyEagle
      link
      fedilink
      127 days ago

      I’m guilty of this, and for some reason “the dishes need doing” in particular tickles my brain. That one doesn’t even make sense with an infinitive!

      • @sqw@lemmy.sdf.org
        link
        fedilink
        English
        026 days ago

        that one doesn’t bother me at all. “needs fixing”, “needs to be fixed”, same thing. but “needs fixed” can fuck right off.

  • BougieBirdie
    link
    fedilink
    English
    1127 days ago

    One thing I try to avoid when I’m writing is when two words repeat. Kind of like your example “the thing is is that.” If I catch myself writing it, I try to rearrange the sentence.

    Although a pretty extreme example tickles me: “The cookie he had had had had no effect on his appetite.”

    • Coco
      link
      fedilink
      English
      1027 days ago

      James, while John had had “had”, had had “had had”. “Had had” had had a better effect on the teacher.

    • @MadBob@feddit.nl
      link
      fedilink
      327 days ago

      Dutch has the same phenomenon, being so similar to English, but the standard way of writing it is by putting a comma after the noun phrase. So in your example, it’d change to “the cookie he had had, had had…” Typically practical solution that forfeits a charming oddity.

  • daddyjones
    link
    fedilink
    1128 days ago

    I hate the recent trend of using “onboarding”. It sounds clunky to me and as if you’re trying to sound all cool and up to date.

    • @forgotaboutlaye@lemmy.world
      link
      fedilink
      227 days ago

      Is there a replacement that you’re fond of? We use it all the time at work - onboarding free users, onboarding paid users, onboarding employees.

  • @mrunicornman@lemmy.world
    link
    fedilink
    1127 days ago

    Using “basis” to mean “based on”.

    “Basis our discussion, please go ahead and…” “We decided on a price point basis our market research.”

    It makes me uncomfortable.

    • swim
      link
      fedilink
      1127 days ago

      I haven’t encountered that and it’s upsetting and dumb.

  • Kernal64
    link
    fedilink
    English
    928 days ago

    What really gets me agitated is when people don’t use the helper verb “to be.” Examples include, “The tea needs strained,” or “The car needs washed.” No, you miserable cunts. The tea needs TO BE strained. The car needs TO BE washed. Nothing presently needs the past tense of an action. I know there’s parts of the US where this sentence construction is common but those entire regions can honestly fuck off. People say it’s a dialect or something. I don’t buy it. Not knowing basic rules of your native language isn’t a dialect. It’s just you being dumb. I hate it so much!

    You know what else I hate? “It is what it is.” Of course it is, you dense motherfucker! If it wasn’t what it was, it would be something else, which would then be what it is! It’s the most nonsensical phrase I’ve ever heard and it pretty much exists so you have something to say when you have nothing even remotely worth hearing to say.

    • AmidFuror
      link
      fedilink
      16
      edit-2
      28 days ago

      “it is what it is” makes sense to me. Yes, it’s tautological. But it’s just emphasizing the point that whatever it is cannot be changed by the people discussion discussing it.

      • Kernal64
        link
        fedilink
        English
        -128 days ago

        There’s any number of better ways to make that point without sounding like a clown.

    • @Kazumara@discuss.tchncs.de
      link
      fedilink
      5
      edit-2
      27 days ago

      I know there’s parts of the US where this sentence construction is common but those entire regions can honestly fuck off.

      Also bits of Nothern England. My Geordie friend uses that all the time. It feels really wrong.

    • @Hugh_Jeggs
      link
      528 days ago

      Wait till you get to parts of northern England where they say “The car wants washing” 😂

      • @wjrii@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        327 days ago

        That’s just it. Neither of the phrases is “wrong;” they are just a dialectical feature some people don’t share. There’s a systematic conjugation there, the lack of the helper verb is completely irrelevant if the person uses the construction consistently, and meaning is communicated successfully without it. The only reason to avoid it is as a social choice to avoid being judged by people who would call you a miserable cunt, or maybe to prove you completed a needlessly strict course of instruction in English grammar that proves you’re not a miserable cunt.

      • @PatMustard@feddit.uk
        link
        fedilink
        English
        227 days ago

        “The car wants washing” is fine, thankfully I’ve never heard anyone north or south say “The car wants washed”, which was OP’s concern

    • @Default_Defect@midwest.social
      link
      fedilink
      English
      128 days ago

      A former boss of mine was a frequent user of “it is what it is” and now I just associate it with shit decision making and people that manage to fail upward.

      • Kernal64
        link
        fedilink
        English
        128 days ago

        Yeah, I’ve noticed something similar. It’s always the worst people who use that phrase to paper over their shit ideas or decisions.

  • Earl Turlet
    link
    fedilink
    English
    928 days ago

    Misusing words like “setup” vs “set up”, or “login” vs “log in”. “Anytime” vs “any time” also steams my clams.

  • @AccountMaker@slrpnk.net
    link
    fedilink
    928 days ago

    This might be due to the fact that I’m not a native speaker and I encountered this phrase at a later date, but people saying “it’s all but xyz” to mean “it’s xyz” really gets on my nerves. I get it, “it’s all but complete” means that virtually all the conditions are met for it to be complete, but I find it so annoying for some reason.

    “The task is all but impossible” registers as ‘it’s not impossible, it’s everything else: possible’, so the fact that it means the opposite of that makes my brain twitch.

    • @wjrii@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      627 days ago

      English intensifiers tend not to follow Boolean logic flows very well (think of double negatives). Instead, try to think of it as a little bit of extra data for your or the speaker’s benefit. “It’s all but impossible” does mean it’s possible, as you say, but there is more there. It means, “while this is possible, it’s so difficult or unlikely that we cannot count on normal levels of luck or effort to help us; you should reset your expectations accordingly.”

      Your other example is similar. “It’s all but complete” tells you that the project or event is almost but notyet complete, but more than that. It means “This is very nearly complete. It is so close to complete, in fact, that the remaining time will be trivial. I suspect or know that you are eager for it to be complete, so unless doing so is all but impossible (😁), please try to be patient just a little bit longer.”

      “All but” is a way to linguistically make a fine gradation in levels of “almost”.

  • Buglefingers
    link
    fedilink
    927 days ago

    “Next weekend” “Next Friday” etc. Wherein they use “Next” to mean “the one after” rather than “the soonest interval in which it will reoccur”

    If it is Wednesday and you say “Next Friday” I will immediately think of two days from now, not 9 days. I also especially dislike it because if feels like on a whim that it’ll change. for some “next weekend” will be in 5 days if it’s Monday, or 10 days if it’s Wednesday! What the heck people??

    • @ouRKaoS@lemmy.today
      link
      fedilink
      1327 days ago

      On a Wednesday I would use “This Friday” or just “Friday” to describe 2 days away. Using “next” in the context you’re describing seems weird to me.

      • @__Lost__@lemmy.dbzer0.com
        link
        fedilink
        327 days ago

        If it’s Wednesday, “Friday” or “this Friday” would describe the day in 2 days. “Next Friday” would be 9 days away. I think it’s clear and have never had an issue with people not knowing which day is being discussed. Maybe people around here are more consistent about it than other areas?

        • @Piafraus@lemmy.world
          link
          fedilink
          227 days ago

          That is always confusing to me. If I am on a bus stop: “This bus” doesn’t make sense, it doesn’t exist yet. Next bus, is the next occurance of event “Bus”.

          If it’s Wednesday, the “this Friday” doesn’t really make sense. There doesn’t exist a Friday in Wednesday, that you call this. Next Friday however is quite clear - it’s next occurrence of event “Friday” on the timeline, so it’s the one in two days.

          • @OhNoMoreLemmy@lemmy.ml
            cake
            link
            fedilink
            227 days ago

            Ok but if you’re at a bus stop, and the bus is just coming round the corner into sight, you can say “this bus” even though it’s not parked up yet.

            Same thing with this Friday. If it’s close enough to be in mind, you can use this.

      • @fchum
        link
        226 days ago

        Or Friday next week for… You know… The next week’s Friday